One Potato Two

・・・仕事中毒在宅翻訳者の日常・・・

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Working at Fanime

It's sort of semi-official, but I will be working at Fanime.
I am translating for Company G.
The details aren't really announced anywhere, so I'll keep my mouth shut...but it's going to be a lot of work.

It's funny that I got the offer to work right after Fanime rejected my industry badge.
I've never been rejected an industry badge, so I was surprised...
I guess Company G will get me a badge?

So for now I am chugging out translations so that anything due around Fanime would be taken care of before I leave.
Busy, busy, busy...
I won't even have time to enjoy my 2nd blogaversary.
Which is today...I think...

I want to do a give-away thing again, but would I have time?
And I have much more to give this year...samples and stuff...

Japlans

Plans in Japan...Japlans for short.

I've been contacting people (for work and friends) to meet up with in Japan.

For the first night I arrive, I'll be meeting with Company G's CEO, president, and other staff.

I always see Yamaga-san at Fanime, but it's been many years since I've seen the others.


By the way, I arrive in NRT at 4pm and our dinner is 7 or 8pm...

Is that enough time!?

Fanime Day 1

I’m at Fanime now on the Fanime WiFi.
I love having internet connection at cons!!

I was expecting work from JRI, but it’s not here yet.
I called their office but they don’t get in until 9am…

I wonder if this week’s work is going to be cancelled?

Today I’ll be pretty busy.

I have to work at Company B’s booth until 12pm.
Then I’ll interpret panels/autograph sessions for Company G until 2pm.
2 to 3pm I’ll have a Company B panel.
Then back to the booth until 6pm.
6 to 8pm I’ll be interpreting for Company G.

It doesn’t look that busy in writing but I have to do a lot of set up and meetings before that.

Usually when I interpret, I like to meet with the client so I know how to lead the panel.
There’s also likes and dislikes too…like if the client is okay with having his/her picture taken.
I think most of the people today are okay with pictures…two of them are voice actors.

I also try to ask their bio.
That way when panel attendees ask a question I would know what they are talking about.

Yamaga-san I hardly have to meet with, since I’ve worked with him for many years now.
But maybe something came up that we should briefly talk about.

Also, this is not Fanime related but I found a new adapter for more DUP USA songs.
So we’ll have more songs in their lineup.
Stephanie (Yanez) and I just finalized the “Million Dollar Smile,” so hopefully she’ll be able to sing it soon.
«Previous Page

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。