One Potato Two

・・・仕事中毒在宅翻訳者の日常・・・

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Finished First Task for Game

I've been working on a game for Company A.
It's a game with a lot of text.

And with only two translators on the team (including me), it's really...a lot...of text.

So my first task was to do the glossary that's in the game.
The game is based on actual history, so I had to do a lot of studying and fact-checking.
I think I spent more time studying than translating.


Anyway, I finished the glossary!!
I'm so happy.
Once I learned most of the history I need to know, the translation went fast.

Now I move on to the actual text in the game.
I have about 35,000 lines (in Excel) to translate.

Phew...



I'm also simultaneously working on a manga for Company YP
and more Code Geass anthology manga for Company BEI.

Busy, busy, busy!

Comment

Submit a Comment


Only allow Administrator to see

Trackback

URL for trackback
http://kurouzu.blog63.fc2.com/tb.php/888-87abb2f5
Trackback

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。