One Potato Two

・・・仕事中毒在宅翻訳者の日常・・・

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Suppon

My friend Y wanted to eat suppon (snapping turtle/soft-shelled turtle), while we were in Kyoto, so after much deliberation I agreed.

So we're going.

Why did I hesitate?

Well, it's really, really expensive.
I would have to translate XX pages of manga.

But my father seemed to okay it (my father is the foodie in the family. Sort of), so I thought, "what the heck."

Another reason I decided to go for it was because the store we're going to is the best in suppon cuisine, and was featured in Oishinbo twice.
TWICE.

I want to step into the Oishinbo world at least once.


By the way, suppon is featured in a saying where you compare the moon and the suppon.

It's like saying, "different as day and night."

I often hear it when comparing two females in manga.


There is also another saying using suppon, such as "he wouldn't let go of me; he was like a suppon."


Another thought.
Add another "pon" and it means "butt naked."

Comment

Submit a Comment


Only allow Administrator to see

Trackback

URL for trackback
http://kurouzu.blog63.fc2.com/tb.php/433-7cf014e3
Trackback

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。