One Potato Two

・・・仕事中毒在宅翻訳者の日常・・・

”Borrowing the Bathroom"

Today I had an appointment with my optometrist.

I went early because someone turned off the water in my condo...
I hate it when I can't wash my hands.

Anyway, so as soon as I signed in, I asked the receptionist:

"Can I borrow your bathroom?"


Later I realized that I did it again.

I used the English translation of the Japanese way to ask.

In Japanese we say "kariru," which translates to "borrow."


I don't know about other bilingual people, but I tend to do this many times.

Like saying "bread ear" instead of saying "bread crust."

Sigh. It's embarrassing.

Comment

Ugh I hate being mulitlingual sometimes. I often end up translating foreign colloquialisms into English all the time. Most of mine go Spanish to English but occasioanlly Japanese to English also because I like the puns.

  • 2007/03/08(木) 12:12:43 |
  • URL |
  • ed #-
  • [ Edit]

My husband was laughing when his Japanese client said, "I must go to 'toilet'!" I often catch myself do something similar though.

  • 2007/03/11(日) 13:24:46 |
  • URL |
  • Elina #2mKEcmMw
  • [ Edit]

Submit a Comment


Only allow Administrator to see

Trackback

URL for trackback
http://kurouzu.blog63.fc2.com/tb.php/261-47bdf4d8
Trackback