One Potato Two

・・・仕事中毒在宅翻訳者の日常・・・

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Hell Weekend

After I got back from San Francisco, I was worried that I was going to get sick.
I couldn't afford to get sick, because I had a deadline on Monday,
so I decided to sleep the whole day on Friday.

Besides, it was raining and I couldn't go out, so it was perfect.

On Saturday, I skipped the weekly oyaji tennis round robin and worked.

On Sunday, I also did not go outside.
I stayed at home and worked worked worked.

The manga (title LH) I was working on had a bunch of cultural references,
so a lot of time was spent on research/fact check.


This title hasn't been announced yet, so I can't give details...
I wish I could talk about it!!

Anyway, I finished the manga on Monday and turned it in.

And I immediately went on to work on my next project from Company A.
スポンサーサイト

San Francisco with Company G Day 3

Day 3.

I don't know how I did it, but I managed to wake up after only 4-5 hours of sleep.
(I usually sleep 9 hours a day...)

But because of my lack of awareness, I don't remember much about the day.

We went shopping...

We went to eat some oysters...
(I didn't have any)

Then we went to Alcatraz.
GAINAX Vacation in SF 2011

This was my second time visiting Alcatraz, so I used this opportunity to rest up a bit.
It would have been funny to go sleep in one of the cells...

Like this:
San Francisco

But I would get kicked out (or thrown into the waters?) so I didn't.
Instead I sat on one of the picnic benches and closed my eyes.


We were invited to a house party so we headed toward San Jose.

We had lots of delicious food.

Kosaka House Party

And headed back to San Francisco...

San Francisco with Company G Day 2

Day 2.

A big day for all of us, as we prepared to visit Company P, an animation studio.

We were asked to do a panel for a group of about 50 people.
I was a bit nervous because I didn't get much sleep, and it's hard to interpret when you're sleepy.


We get to the campus, and even before we sign in, we started to take pictures.

Pixar Visit 2.2011
One of the many pictures taken in front of the main entrance.

We took a brief tour, then went to one of the screening rooms for our panel.

Pixar Visit 2.2011

After a quick hello, we showed a short clip of all the titles Company G worked on.
I've seen this clip before when Yamaga-san showed it at Fanime last year, but it was updated with the recent titles.
"Wish Upon the Pleiades" was in there too! Yay!

I did a short introduction of the panelists, had them say a few words, and went on to some Q&A.


Honestly, I don't remember most of it...sorry.
I'm looking at my notes as I write this entry,
but with 6 people to interpret,
I couldn't write much down and had to rely on memory most of the time.

One of the questions was why Company G titles were different from other studio properties in which a story would have a climax, then another climax, and then even another climax.
The answer was that, in the case of Gurren Lagann, the director and the scriptwriter, would pack so much into one episode.
They would pack maybe 2-3 episodes' worth of content into 1 episode.
Of course, this is like torture to the staff...
But everyone at Company G wants to please the fans, so they do it.
And because they like doing it, too.

The hour went by really fast.
It was a lot of fun, and many thanks to the staff of Company G and Company P for giving me the opportunity to take part in a rare event.


After the panel we had lunch at Company P, and we had a few Company P people join us to talk.
It was fun, but I had to stuff my food down fast in order to interpret.
Fortunately there was a fellow who studied Japanese at Harvard sitting next to me, so he took over most of the interpreting.
(Thanks, B!)

I wish the staff had more time to interact with each other, but it was time to go watch some Company P shorts.
We saw three shorts. My favorite was "Tokyo Mater."

After the screening, it was time for pictures and shopping at the Company P store.

Pixar Visit 2.2011
Sushio-san (not pictured here) bought this huge bear.


Pixar Visit 2.2011
Thank you Company P for the warm welcome!


After we left Company P, we went to a comic shop in Oakland.
They had a huge selection of manga (English) there!!
For example...all the obscure(?) titles I worked on for Company TP!
Foxy Lady, Tokko, Takumi-kun series...
I never got copies of them, so this was the first time seem them in print.
I was a little shocked to see I wasn't credited for Innocent W #3.
But with bad reviews on the title, maybe that was okay... Hee hee.

We then headed for the Golden Gate Bridge.
Last time Company G was here, it was foggy.
This time, the sun was going down, but we managed to barely get enough light for good pictures.

GAINAX Vacation in SF 2011
Yamada-san and Sushio-san taking pictures.

By the way, it was freezing.

But we then headed to somewhere colder, Twin Peaks.
(Which was also foggy the last time Company G went)

San Francisco
I took one picture and went back to the car.
My hands were so cold, I couldn't take any more pictures!

But everyone had fun. They were satisfied.

For dinner we went to Thanh Long, known for their crab and garlic noodles.

Then we went back to the hotel...



And I checked my email.


!!!


I had a small piece of work from Company YP, and they wanted it today!!

I did it, but because the adrenaline kicked in to fight my drowsiness, I couldn't sleep for the next 2 hours.

To be continued to Day 3...

San Francisco with Company G Day 1

One day, someone from Company G emailed me asking if I can accompany them for their vacation to San Francisco.
I was actually already quite busy then, but since it's Company G, I agreed.
So after a few weeks of back-and-forth, planning out our trip and figuring out our itinerary...



Here we are in San Francisco!
Six members from Company G coming in from Japan, and me coming in from Los Angeles.


They arrived in the morning, so we had the whole day to do a bunch of stuff.

We first went to Tartine Bakery.
We got croissants, morning buns, and some lemon meringue cake.

Tartine Bakery
Croissants and morning buns.

Then we went to the California Academy of Sciences.
The last time Company G came (when almost the entire staff came to Fanime), we only passed by.
So they wanted to check it out.

GAINAX Vacation in SF 2011
On the way to the Academy.

We spent about 2 hours at the Academy?

California Academy of Sciences

California Academy of Sciences


After we checked in the hotel and dropped off our luggage, we went shopping.
Dinner was at In-N-Out.


They were so nice to bring me some stuff...

GAINAX Goods
A bunch of Panty&Stocking w/ Garterbelt, + Eva stuff.

Some Shtuff About Pleiades

It's been almost a week since the official English subtitles went up for Wish Upon the Pleiades.

I hope the readers of my blog have been watching!
And leaving comments!!
(This is very important!)

The producer asked me for reactions in the U.S.
so if you would like to personally deliver a message to Company G,
please feel free to leave a message here on this blog.

Anyway...

When I was working on the project, I really enjoyed translating the lines of Hikaru.
She's the blonde one.
Enjoyed? Maybe it was just easy...her personality is probably the closest to mine.

So in 3rd Night, the scene after Minato appears in the sky...
Hikaru says, "I don't think so!" and attacks him.

When I was translating off the script, I actually had Hikaru's line as:
"Yours my butt!"
I thought this fit her character very much.

But later as I QC'd the video+subtitles, I realized that there was a break between Minato's line and Hikaru's line.

In the script, it went:
Minato: That fragment is mine. (This is also a bit different from end product)
Hikaru: Yours my butt!

But since the lines are split up into two episodes, I realized the audience won't remember what Hikaru is referring to, so I changed it.


Anyway, if you haven't watched it yet, please do!

Wish Upon the Pleiades

The official English subtitles of "Wish Upon the Pleiades" is up!

So far, I've seen mostly positive reactions, so that's good.

Please leave comments on their YouTube channel.
(Preferably stuff like, "Thanks for the official English subtitles" so more companies would be willing to provide them).

"When it Rains, It Pours!"

I got more work today.

I finished Shugo Chara #12...two days ago? I can't remember anymore. It's all a blur.

I'm currently working on another manga series.
The anime is completely done with, and it should be available soon.
The manga series + this new work is going to kill me.
I have to finish three volumes in the next three weeks, because I have a business trip coming up.
(More on that another day).

The new work is a video game.
Even though I'm sharing the game with another translator (I've worked with her before),
it's still...400,000 Japanese characters.
(I got the number from my client).

I just opened the file and it's...wow, pretty overwhelming.


So I gave up on the two parties hosted by two different friends this weekend.
I will be watching Super Bowl alone.
Seriously.


The title of this entry is from my friend A,
who is describing the amount of work I'm getting.


Anyway...wish me luck!

Oh, and happy setsubun!
Hopefully we can all keep the oni away.

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。