I got the chance to take a look at the English version of Delivery Cupid. It's not completely done yet...I saw the first draft with the lettering in it.
I didn't notice it much when I was translating it, but it's pretty funny.
I always worry when I translate comedy.
I don't have that much of a problem when it's English to Japanese, but Japanese to English is a little difficult for me.
It might be because my sense of humor is more Japanese-ish.
I used to date a guy who knew nothing about Japanese culture, and every time I threw out a "boke," he would think I'm being stupid or paranoid. Even if I put in the "tsukkomi" myself, he didn't understand. Yeah, it was sad.
Anyway, Delivery Cupid turned out to be a little ecchi and funny. Please look for it in July.
Volume 1 and volume 2 had the "Let's Walk" song from "My Neighbor Totoro" in it, so I watched the movie.
Since I have the Japanese version, I don't know how the song was translated. Does anyone know?
I think "My Neighbor Totoro" is my favorite of the Ghibli Collection. The acting is good, and the characters (non-human) are cute. I don't know why but Ghibli uses actors instead of voice actors...and it sounds really bad. But Totoro used voice actors. The main girl, Satsuki, is played by Noriko Hidaka. She's famous for Minami in "Touch" but Americans might know her more for her role as Akane in "Ranma 1/2" or Noriko in "Gunbuster." The little sister, Mei, is played by Chinatsu Sakamoto. She played Ashibe in "Shonen Ashibe," but Americans will know her as...the cross-dressing one in "Fushigi Yugi."
Unfortunately the father of the girls is played by a non-voice actor, and you can tell.
It's funny that the voice actor for big totoro also does the voice for Kabigon (Snorlax?) in Pokemon. The shape is...similar, no?
Although I have the same name as the older girl, my sister said I'm more similar to Mei. Not the nicest thing she said to me.
I finished the novel... So now to move on to the 3 manga I have!
But...change of plans. I got a call from my client at Company A asking how the video game file is coming along.
Of course he's worried, because his client, Company TT, is worried.
And I can understand why they're worried...I have over 50 files to translate until Friday.
So I'm working on the video game files...
When I got a call from my client, I had a bad feeling about it.
It's similar to manga artists who flinch every time the phone rings. I know some of them don't answer the phone before a deadline.
So, it's not really to appease, but to reassure, my client...but I'm working hard on the video game. Although it's made for kids, it's actually well made. It sort of makes me want to play it. Maybe when I get the sample.
I have my Outlook open. (Although all I get is mostly junk mail).
I have my internet browser open, which is tabbed with a bunch of windows for research etc. (Two for Japanese, two for English, one about historical facts about the subject of my novel, one Japanese-English dictionary, one Japanese dictionary, one English thesaurus)
I have three excel files open for my video game. One is a name list so that I can follow the correct spelling as the anime series. Another is a list of the "moves" used in the game that is not included in the official name list.
I have a Word document for Murder Princess #2 open.
I have a Word document for Princess Resurrection #3 open. I also have a separate document for the translation notes.
I have the novel translation open, along with a character, location, etc spelling list. Since the novel is the first volume of the series, I thought I should keep a list handy. I thought it'll be useful for my adapter/editor too.
So...how many? Four? I also have another manga I should be working on, but I got an extension, so I think I'll do that after I finish the two Princess manga.
I haven't left the house the past few days, and I'm not planning to go outside today either. I'm missing two birthday parties this weekend.
Okay, I'm getting depressed so I'll go back to work.
I chose the raffle winner (actually, I had the cat choose), but that will be in a separate post. Sorry to keep you (the winner) waiting!
I spent the morning in the dealer's room. Then I went to the Hellsing Panel. It was packed!
I'm glad I got to get in as industry. There were people standing, people sitting on floors, etc.
Then I went to go see Company B's panel, and then Company GE's panel at night. They showed a clip of Higurashi, but I turned away because there was a knife involved. I don't think I'll watch it...I like the storyline, but too much gore. Like Battle Royale.
There was a Cutie Honey live action premiere, but I couldn't go to it.
I was so tired I didn't get to work.
Oh, here are some pictures I took.
I found him so this time I took the opportunity. He looked really like Naruhodo-kun, it was uncanny. I liked how his girlfriend (?) would hold the sign up for him.
They were soooooo cute!! I liked how Mario held a Wario plushie. Their mother (?) was dressed as Peach.
I went a little bit before 12 noon to make it in time for the opening ceremonies.
I worked and watched tennis on ESPN2 in the morning.
The opening ceremonies had a shinto ritual at the very beginning. The shinto priest was a caucasian man, which I think is good because he explains everything. I wish I could've contacted him when I was doing the Ghost Hunt #9 translation notes!
I had to leave before the ceremonies ended because K-san from Company BV arrived, and I had his badge. We met up at Company B's booth.
Since I had nothing to do until 4:30pm, I helped Company B at the booth. I was trying to get people to sign up for the mailing lists.
A nice man also bought Murder Princess #1 after I told him I translated it. Now I feel pressure, but I hope he likes it.
I saw a guy cosplaying as Phoenix Wright: Ace Attorney!! I should've taken a picture. He looked soooooo much like Phoenix. (Japanese name: Naruhodo-kun).
N-san from Company DQ came by to say hi.
At 4:30 I went to the Yutaka Minowa Q & A. He is the character designer for Vampire Hunter D, Ninja Scroll, etc.
He is from Niigata, where I was born. (I was in Kobe for 1.5 years before I came to the US). I think Niigata has many talents (hee hee). Nobuhiro Watsuki of Rurouni Kenshin is from Niigata. Many Company G people, including Yamaga-san, is from Niigata. And my favorite scriptwriter Shinji Nojima is from Niigata too.
Then the panel continued to the Akitaroh Daichi Q & A. He is so cheerful and out-going. He's a great convention guest!
The best thing about him is that he pauses between his answers to let the interpreter translate. What an interpreter's dream guest.
Some interesting things he mentioned:
1) For the poor animation in "Sugoiyo! Masaru-san" he made his staff who can't draw do the art. 2) Originally "Jubei-chan" was supposed to be a serious story. 3) He would like to stop global warming because he hates the heat, and can't work when it's hot. So he would like everyone to use "eco-bags" when they go shopping. "Eco-bags" is I think a Japanese English term? He just wants you to take your own tote bags instead of using the disposable plastic bags. I recommend the Trader Joe's one, because it fits a LOT. And each time you use it at Trader Joe's, you enter a raffle for a gift certificate or something. (At least the Trader Joe's near my house they do this).
Then I helped K-san out with testing the equipment for the Gunbuster 2 premiere. It was my first time seeing it, and I recommend it to those who liked FLCL. We saw the first two episodes of Gunbuster 2 and the first episode of Wings of Rean.
Then K-san took me and Y-san from Company B to dinner. It was a nice Italian place but I couldn't take pictures.
While I was away in Japan, Company A announced the video game I worked on for them:
HOSHIGAMI REMIX For Nintendo DS June 2007 MSRP $29.99
HOSHIGAMI is a game that was previously released for the PlayStation.
The DS version has new localization, new characters, new missions, new music, and new character art. There are three difficulty levels you can choose from, so those who thought the original game was too hard, the DS version is for you!
My client said that my name is in the credit roll, so please look for it. ^_^