One Potato Two

・・・仕事中毒在宅翻訳者の日常・・・

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Up the Bu++

I currently have 4 yaoi books waiting to be translated.

Since I cut up my books, I had my mom help me cut them up this time.

Naturally, she skims over it while she cuts it.
I thought it'd be okay because she knows that I work on these kinds of books, but I guess she never looked through them.

So she was surprised at all the oral sex scenes.

I had to apologize.

I should've thought twice, but my mom is the best book-cutter I've seen.
Must be the water in Niigata.


Anyway, after taking on so much yaoi work, I'm worried I'm going to be typehired (a version of typecasted) as a yaoi translator.

Honestly, I'd rather be a hentai translator.
The reaction I get from my friends are different.
(Yaoi = Oh. or Ew.
Hentai = Awesome!
Yuri = What? Oh. Awesome! *thumbs up*)




I remember there's a scene in Sex & the City where Charlotte (played by Kristin Davis) is prompted to have anal sex, and she was worried if she went through with it, she'd be known as the "up the butt girl."

That IS a valid concern...

Heh heh heh.
スポンサーサイト

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。